0. Адель. Прелюдия.
Конечно, я понимала, что твой долг однажды потребует положить жизнь. Но это всегда была такая далёкая перспектива, как нечто, что нужно знать, нужно помнить, но произойдёт когда-нибудь потом. Быть может, да нет, скорее всего, сильно после меня. В конце концов, у нас ведь просто роман, а не обязательство состариться вместе.
Это должно было быть чем-то далёким.
А пока ты должен был побеждать чудовищ и возвращаться ко мне после долгих героических странствий.
Но вот, я сижу над чёрным конвертом, и боюсь его распечатать. Будто это будет значить, что я смирилась с твой смертью, сделала её окончательной.
Глупо, да?
Я ведь и не была влюблена поначалу. Просто… заинтригована. Облачение из тайны и власти волновало, как и любую девицу, будем честны. Самый пьянящий коктейль. Что может быть слаще, чем опасность, которой можно не бояться лично тебе? Когда иные бледнели от одного упоминания Ордосов, я их полновесного представителя привечала в сердце своего дома, подарила полное доверие и смею надеяться, получила некоторое доверие в ответ. По крайней мере, в какой-то момент ты стал приходить без ядосаванта. Ты встал тёмной тенью за моей спиной, и видит Император, я ранее никогда не чувствовала себя в большей безопасности.
Но знаешь что? Я привязалась, узнав за всеми пологами человека.
Мне нравилось, когда ты клал голову мне на колени, независимо от того, что будет после, как ты решил провести время. Это была минута, когда ты позволял себе опустить плечи под той ношей, что нёс. Мне хотелось бы верить, что я делаю её хоть немного легче, но это было бы слишком самонадеянным. Как и представлять, что я охраняю твой сон. Кошмары и демоны были заперты внутри, их не прогнать снаружи. Но… я верила и представляла, и делала всё, что в моих силах.
Мы славно проводили время.
Мне нравились твои истории. Страшные, если подумать, но изложенные легко, не как героический эпос даже, на что могли бы претендовать, учитывая твоих врагов. Скорее это походило на забавные байки. Почти легкомысленные. Ты осторожно подбирал слова, старался сгладить ужас самого понимания, что за тонкой гранью рыщут алчные до душ людей хищники, весь смысл жизни которых задуть пламя веры и жизни. И у тебя получалось. Наверное, эти осторожные рассказы тебе тоже были нужны.
Оглядываясь назад, сложно поверить, что прошли годы. Но всё равно этого до обидного мало. Лет… семь? Да, около того.
Мне казалось, у нас впереди вечность. По крайней мере, десятилетия, покуда обыденная политическая необходимость нас не разведёт. Тихо и скучно.
Но вышло иначе.
Мягкие ковры остались позади, каблуки теперь стучали по камню, выбивая сбивчивое крещендо. В мастерской была печь для плавки, точно была. Тяжёлая шкатулка рвалась из рук, из толстой кухонной перчатки, но прижимать её к себе Хейлина опасалась. Слишком дурной чуялась вещь, да и отец от неё совсем с ума сошёл. Неужели не видит, неужели его не продирает дрожью?
Скорее уж он был очарован странной вещицей, и ладно бы искал как пристроить, по обыкновению. Так даже на аукцион решил не выставлять, забрал в спальню, ту что отдельная от матери, и просто сидел, глядя на обновку. Часами. И что-то тёмное касалось его. Было так сложно объяснить, но он совершенно не хотел слушать. И брат отмахивался, особенно когда сам увидел. Да виданное дело, они с отцом начали ссориться! И снова же из-за шкатулки.
Ещё этот Доллан… он странный. Красив как чёрт, но он точно не историк. А как мягко стелет, как выспрашивает, и ведь точно именно эту проклятую вещь имеет ввиду. Папенька тоже понял. И вот когда отец вместо того, чтобы набивать цену, заинтересованного клиента резко осадил, вот тогда и стало ясно, что дела совсем плохи.
Лестница, ещё лестница, тяжёлая дверь. Слышались шаги позади, но поди разбери, и правда доносятся изменчивым эхом, едва слышимые за собственным стучащим в висках пульсом, или воображение разыгралось.
Вот и печь, только надо раскочегарить. Хорошо, от плазменного генератора разогреется быстро. Мерзкую шкатулку Хейлина забросила в зев сразу, а как включать она знала, видела много раз.
— Стой! — смутно знакомый голос, но теперь властный, громкий. Такой, что девушка даже застыла на мгновение. Но рычаг дёрнула. И только когда из печи повалил лиловый дым вперемешку с искрами, поняла, что кажется, где-то она ошиблась.
А в дверь уже влетали люди, тяжёлый топот не чудился, теперь перекрывал даже гудение печи. Оглянуться только было страшно, страшно оторвать взгляд от действительно опасного дыма, формирующегося в нечто…
Тёмные силуэты ворвались в поле зрения, чёрная броня, закрытые забрала. Сильная рука отбросила её куда-то назад, девушка потеряла равновесие и растянулась на полу, потеряв из виду лиловые клубы дыма. Теперь обзор на печь и то, что она исторгла, перекрывали тяжёлые ботинки и широкие плечи. Но Хейлина всё ещё чувствовала, что там нечто отвратительное самой реальности, то, чего не должно существовать вовсе. От этого ощущения мутило.
Кажется, всё закончилось довольно быстро. Резкий грохот выстрелов сменился шипением огнемёта, и стало легче дышать.
К ней подошёл высокий темноволосый мужчина. Хедмунд Доллан, только его вспоминала. Что он вообще делает в поместье? Руку он протянул неожиданно галантным жестом, предлагая помощь с тем, чтобы подняться. И это впрямь было полезно, Хейлину ещё пошатывало.
— Вы сообразительная леди, — сказал он, пристально оглядывая Хейлину с головы до ног. Взгляд был холодный и цепкий. — Уничтожить эту вещь, несомненно, было нужно. Но всё же лучше доверить это специалистам. В конце концов, хоть ваша идея с печью и была… неплоха, но следует артефакт помещать в уже разогретую плавильню.
— Где бы… взять этих специалистов, — проворчала Хейлина.
— А я для вас недостаточно хорош? — вздёрнул бровь Доллан. — Халланд фон Дракс, инквизитор Ордо Маллеус, к вашим услугам. И как по мне, мы весьма оперативно исправили побочный эффект от нештатного уничтожения проклятой вещи. Только боюсь, мне придётся вас задержать, чтобы задать несколько вопросов. Не беспокойтесь, мы вполне разместимся в поместье. Оно уже под нашим контролем.
— К вашему отцу нет претензий, — произнёс фон Дракс, повернув голову.
— Я знаю, батюшка уже сказал мне.
— Тогда что ещё вас интересует?
— Дайте подумать. Лёгкое вино, хорошая музыка и быть может, утренний рекаф.
Инквизитор обернулся уже полностью. Окинул девушку долгим пристальным взглядом. Мелькнуло в нём что-то колкое как тогда, когда он пришёл за артефактом. Наконец, бровь приподнялась.
— Сегодня?
Утреннее солнце пробивалось через узорные окна, золотистые пятна света расплескались по полу. Яркий свет беспокоил сон, развеивал его до ленивой неглубокой дрёмы.
— Хал, а там…. твой вокс далеко? — мурлыкнула Хейлина, поглаживая массивное плечо. Дракс не спал, это уже было очевидно.
— М?
— Твой человек уже изрядное время мнётся под дверью. Обычно они так не делают, насколько мне известно, так что это может быть что-то довольно важное. Не настолько, чтобы врываться в будуар честной леди, но…
Инквизитор вздохнул, проворчал что-то скорее недоверчивое, потянулся к прикроватной тумбе, где лежала бусина.
Несколько коротких слов на внутреннем языке, вот и весь ответ. Дракс выглядел уже куда более сосредоточенным, когда потянулся за одеждой, но обеспокоенным он не был. Это бы Хейлина ощутила. Настроение своего мужчины угадывать она умела хорошо.
— Это ненадолго, — заверил Халланд девушку.
Уже взяв в руки штаны, он замер, нахмурился озадаченно, обернулся.
— А как ты узнала?
— Так это был твой особенный парень, а я не спала. Вот и услышала, — легкомысленно пожала плечами Хейлина.
— Адель, у тебя толстые двери и между нами ещё одна комната, — Халланд смотрел внимательно, но девушка искренне не понимала, что не так.
— Так его на всё имение слышно. Не всегда, конечно, но после его занятий ещё полдня.
— Адель…
— Что?
— Как ты его слышала?
Девушка очертила руками что-то не вполне вразумительное. Объяснять вещи обыденные всегда сложнее всего.
— Ну как… как обычно. Как возле башни астропатов. Хоть зажмурься, но ты же знаешь, где она? Так и тут. Я просто знаю, где он.
— Адель. Если я закрою глаза, я не узнаю, ни где башня астропатов, ни где мой… гм… аколит. Даже особенный, — как-то слишком мягко, почти осторожно произнёс Дракс. Теперь какое-то внутреннее напряжение ощущалось.
Хейлина вздёрнула брови.
— Да ладно. Разве не у всех так?
Инквизитор прищурился, будто бы искал признаки фальши в её удивлении.
— Не у всех.
Натянув брюки, он сообщил:
— Сегодня навестим астропата.
Девушка поморщилась. Места скопления астропатов она не любила, слишком шумно.
— Если настаиваешь, — покладисто ответила она. Для капризов было не время, это она тоже умела отличать.
— Итого, ты можешь чувствовать имматериум, но не можешь с ним взаимодействовать. Иными словами, ты не псайкер, но… можешь видеть то, что незримо обычному глазу, — подвёл инквизитор более понятный итог испещренной терминами речи.
— Ого… значит, я могу быть полезной. И ты возьмёшь меня агентом?
— Боже упаси. И в мыслях не было.
Хейлина надулась. Халланд притянул её к себе, уткнулся носом в её волосы.
— Ну же, Адель. Я всё ещё хочу отдыхать с тобой от своей службы. А не обсуждать предстоящую или прошедшую операцию в постели.
— …приглашения в этот кружок расходятся сугубо по знакомствам, и по идее, распространятся о нём не должно, но Люсиль не удержит ни единой тайны. Особенно с подругами. И казалось бы, мало ли кружков и тайных секций среди скучающей молодёжи. Это же придаёт привкус элитарности. Но что странно, что именно там присходит, все молчок. Но довоооольные.
Халланд, жмурившийся и кажется вовсе дремавший под журчание девичьего голоса, приоткрыл один глаз.
— Так может, просто клуб свингеров?
Девушка фыркнула насмешливо.
— И без жестов профессиональных рыбаков? Невозможно. Опять же, об этом слухи просачиваются, надо же делать рекламу. Что я, таких клубов не знаю?
— Не понял…
— Милый, до тебя у меня был некоторый период поисков себя. Но уже не хожу, не интересно, — мурлыкнула Хейлина.
Инквизитор проворчал что-то, но лениво.
— Так вот. Это не книжный клуб, не брокерский, Люсиль там бы померла со скуки, не для знакомств… но приглашение я раздобыть как раз могу. Иии… могла бы сходить, узнать, что же это. Для тебя, разумеется.
— Нет, — резко отрезал инквизитор, распахнув глаза.
— Я понимаю, что это с немалой вероятностью совершенно нездоровая вещь. Но я точно не поддамся всяким искусам. И буду очень осторожна.
— Нет, Адель!
— Правда, Хал, я могу быть полезной. Я не буду сильно заигрываться в шпиона, просто узнаю, где сборы и кто вообще их устраивает.
Халланд вздохнул, прикрыл глаза и взялся размеренно объяснять.
— Ты молодец, Хейлина. Это полезная информация, но дальше этим займутся специально обученные люди. Выйдут к этим подозрительным личностям через контакты, которые не связаны с тобой, и зачистят ересь, коль она там есть. Главное, что мы знаем, что что-то есть, и где искать. Этого достаточно. А твою репутацию мы сох-ра-ним.